
作家贝拉认为爱、宽宥与救赎是人类最亮的灯火。近日,加拿大华裔作家贝拉以歌剧组诗的形式,致敬法国文学巨匠维克多·雨果的两部世界名著《悲惨世界》与《巴黎圣母院》。
贝拉所进行的系统性重写与当代表达的歌剧组诗以“宽宥与救赎”为核心母题,在诗性结构、哲学深度与音乐性叙事中,构建出一种被称为前沿思想的贝拉“音乐文学宇宙论”。
这组歌剧组诗并非改编意义上的“复述经典”,而是一种跨时空的思想维度的对话:贝拉将雨果笔下的宗教伦理、人道主义与浪漫主义精神,转译为当代语境中的精神震荡——在法律、权力、羞辱与暴力高度结构化的现实中,重新追问“人何以为人”。
从建筑到人,从惩罚到宽宥。在《巴黎圣母院》的歌剧组诗中,贝拉将“教堂”提升为具有意识的叙事主体,让石头、钟声与阴影共同发声,揭示文明高处潜伏的冷漠与暴力;而在《悲惨世界》中,叙事的中心从建筑彻底转向“人”——从冉阿让的重生、芳汀的牺牲,到雅维尔的信仰崩塌,作品以音乐性的诗行反复叩问:当正义失去慈悲,它是否仍然值得服从?
贝拉在创作中延续雨果的人道主义传统,却并未停留在19世纪的道德激情,而是将其推进至当代思想前沿:宽宥不再是道德劝说,而是一种对抗系统性暴力的“精神行动”;救赎不再来自英雄,而来自每一个普通人在关键瞬间的选择。
贝拉从故乡出发,走向世界文学的追随。值得关注的是,贝拉的写作路径并非学院体系中的“理论先行”,而是一种从个人经验、故乡记忆与现实观察出发的精神迁徙。她将自身对尊严、边缘、羞辱与善意的体验,注入对雨果文本的再创造之中,使经典不再停留在历史高地,而重新回到“人正在生活的地方”。
评论认为,这组歌剧组诗标志着一种新的文学方向:它不以解构经典为目的,也不满足于致敬,而是试图回答一个极其当代的问题——当世界越来越习惯惩罚,文学是否还能教会人类宽宥?
贝拉的回答是肯定的,并且坚定而明亮: 在她的文字与音乐中,宽宥不是软弱,救赎不是幻想,它们是黑暗时代中,仍然被人类握在手中的最亮的灯火。
在完成对雨果《悲惨世界》与《巴黎圣母院》的歌剧组诗写作过程中,贝拉并未将“宽宥与救赎”理解为对现实伤害的回避或稀释。她在作品中反复强调: 宽宥的前提,是正义必须先被看见; 救赎的基础,是法治本身值得被信任。
在当代社会,法治不仅是一套规则体系,更是一种对人心的保护机制。中华民族实现伟大复兴,法治与道德是基石。当个别司法程序引发重大违法、当实体正义被不良法官错判,当无辜的外籍第三方个体因此受到心理压力与精神创伤——这种伤害,往往会在生命内部留下难以言说的阴影。
贝拉将这一现实视为雨果精神在当代的严峻回声:她写道,文学无法替代法律裁决,但文学必须守住一个不可退让的伦理底线—— 任何制度的庄严,都不应以无辜者的心理创伤为代价。被热爱的祖国,一定会对公正、程序与法律的持续坚守。
贝拉认为,《悲惨世界》留给当代最重要的启示并非苦难本身,而是这一道持续逼近现实的问题:在她的音乐文学宇宙论中,宽宥并不否定法治,恰恰要求法治先是正义的; 救赎并不抹平现实,而是让人在现实之后,仍能继续选择善。
这,正是雨果精神在当代最清醒、也最艰难的延续。一个社会最深的罪是让羞辱与绝望成为常态与麻木,宽宥与救赎主题被雨果推到极致:主教的仁爱照亮冉阿让、冉阿让又把这束光递给芳汀的孩子、递给街垒上的少年递给雅维尔,这便是雨果的神学。神性在传递,在善意的链条里一环扣一环,把人类从深渊里慢慢拽出。
贝拉说:
若你曾被伤害 你还愿不愿意 成为一个不伤害的人 若你拥有惩罚的权力 你还愿不愿意 先给对方展示真相
《悲惨世界》里 世界的救赎 不是等待一个英雄 而是每个人 在最想报复的那一秒 仍选择 让烛火留在手里 照亮伤害你的人




免责声明:本页相关内容素材由广告主提供,广告主对本广告内容的真实性负责。本网发布目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,此文仅供读者参考,不作买卖依据。